Autor de historia de nuestra literatura universal
En el caso del inglés, ese
lugar encontró a un digno representante en el dramaturgo, poeta y actor William
Shakespeare (aplausos). El mote de «la lengua de Shakespeare» es perfecto para
el inglés, y no es para menos, pues en sus obras y poemas William utilizó más de
28 mil palabras distintas. Esto da cuenta de su enorme vocabulario, mismo que
ostentó no sólo al emplear buena parte del corpus ya existente de la lengua,
sino también al revitalizarla e inventar nuevos vocablos. Los neologismos que
Shakespeare le dejó al idioma del Reino Unido son numerosos. El debate gira
entorno al hecho de si fueron invención propia o esas palabras ya existían en
la lengua coloquial: lo cierto es que las obras del bardo son el registro más
añejo que se tiene de más de mil términos en inglés. Casi dos mil, de hecho.
En una línea de tiempo,
Shakespeare ocupa un lugar intermedio en la evolución de su idioma al haber
vivido entre ca. 1564 y 1616. Su época es conocida como el temprano inglés
moderno, y le sucedió al inglés medieval. En parte, el florecimiento de este
nuevo inglés renacentista tuvo en Shakespeare a un impulsor.
Saludos, megusta el aparado visual de este blog y entranto al temna del post, me gusta muco como se describe este personaje tan transcendental en la historia, hasta lo vemos en la televisión.
ResponderEliminar